Mmmm...sooty

I saw this restaurant sign in L.A.'s Koreatown neighborhood and can only assume the three words mean something different, and more appetizing, in the Korean language.
* Reader Bob Terry asked a Korean friend for a translation of Soot Bull Jeep, which came back Charcoal Fire House. OK, that makes sense.

A journalist for more than two decades, David Allen has been writing a column for the 

that's one of the best korean bbq's in town! love soot bull jeep. (no idea what it means though.)
[Really? That's good to know. -- DA]
Hilarious that they think their non-English-speaking patrons would understand "char-broiled," but not whatever "Soot Bull Jeep" is in English.