You Say Qadhafi and I Say Gadaffi

| | Comments (1) |

You Say Qadhafi and I Say Gadaffi, or is it Kaddafi, maybe even Gadhafi? Should it start with a G, a K or a Q? Shall we double the D or the F? How can we get him in our sites if his name won't stand still? What is his name?

Ah, all these questions presuppose that there is an answer. Sorry, but life and transliterating Semitic languages are not for the faint of heart or sticklers for clarity. Our problem, you see, is not simply the rendering of Arabic sounds in the Roman alphabet; it is also a question of the specific dialect in Arabic.

Just to show you that Arabs and Jews share something in common--besides wanting the same piece of real estate--we Jews cannot agree on how to render our own, uh, Festival of Lights known variously as: Chanukah, Channukah, Hannuka, Khannuka, Hanukka or even Chanakah.

Part of our shared challenge are the sounds that don't have English equivalents. The Ch or Kh in both languages are not Ch as in churlish or church. They are Ch as in Loch Lomond. It makes a kind of gargling sound, kind of like clearing your throat. Then there is the hard guttural Q as in Quran. It is far back in the throat and made like a K with a glottal click. Okay?

Now it gets to be fun. Gadaffi should probably be spelled pretty much as the New York Times spells it: Qaddafi. The Arabic letter in his name is that guttural Q. But almost all of the classical Arabic words starting with Qs are pronounced as guttural Gs in the Bedouin dialect spoken in North Africa--particularly by the Gadafa tribe to which Gadafi belongs.

If all of these insertions of sounds and differing pronunciations seem strange, just consider our dialects, Bostonian in particular, and the disappearance of the R sound in Harvard and its mysterious re-appearance in their version of Cuba--Cuber.

As for Muammar, I mean Moamer, lets call the whole thing off
©2011 Jonathan Dobrer
www.Dobrer.com


1 Comments

Jack Author Profile Page said:

Cleverly written.

And look at the English or American words that sound alike but have different spellings and meanings.

No wonder immigrants have difficulty learning English.

Thanks for explaining the confusion, Mr. Dobrer.

Leave a comment

About this Entry

This page contains a single entry by Jonathan Dobrer published on March 8, 2011 5:01 PM.

Libya & the End of the UN was the previous entry in this blog.

You Scratch My Back, and I'll Scratch Yours is the next entry in this blog.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.

Recent Comments

Jack on You Say Qadhafi and I Say Gadaffi: Cleverly written. And look at the English or American words that soun ...

Powered by Movable Type 4.25

Search this blog

Loading

Advertisement

Other blogs

Condolences in Friendly Fire
Plenty Of Good Seats in Inside USC with Scott Wolf
Wednesday Kicks: Galaxy win final preseason scrimmage & more in 100 Percent Soccer
HS HOOPS: Crespi among locals riding momentum in Daily News High School Spotlight
UCLA Hoops Injury Update in Inside UCLA with Jon Gold